溫州龍灣區(qū)企業(yè)網(wǎng)站搭建價格百度平臺聯(lián)系方式
陸游的《詩人苦學(xué)說》:從藻繪到“功夫在詩外”
今天看萬維鋼的《萬萬沒想到》一書,看到陸游的功夫在詩外的句子,特意去查找這首詩的原文。故而有此文。
我國學(xué)人還往往過分強調(diào)“功夫在詩外”這句陸游的名言,認為提升綜合素質(zhì)是一個人成為任何領(lǐng)域高手的關(guān)鍵。殊不知這句話是陸游在84歲時說的,而且其原詩的前兩句明確指出“我初學(xué)詩日,但欲工藻繪”!
格式引文:
萬維鋼著.萬萬沒想到:用理工科思維理解世界(增補版).電子工業(yè)出版社.2020:60.
得到電子書:https://d.dedao.cn/FHSIkfteLcGbFJHJ
在中國文學(xué)史上,陸游不僅是一位偉大的愛國詩人,也是一位深諳詩道的大家。他的詩作以豪放、悲壯、沉郁著稱,同時又飽含學(xué)識與人生體驗。在他84歲高齡時,寫下了著名的《詩人苦學(xué)說》,提出了“功夫在詩外”的詩學(xué)觀點。這句話被后世廣泛引用,甚至演變?yōu)橐环N通用于各領(lǐng)域的學(xué)習理論。然而,許多人在引用時往往忽略了詩歌的完整內(nèi)涵,也未能結(jié)合陸游的經(jīng)歷來理解其真正的思考。
一、《詩人苦學(xué)說》原文
我初學(xué)詩日,但欲工藻繪。
中年始少悟,不墜垂堂誨。
老更識根源,功夫在詩外。
二、詩意解析
這首詩的意思可以分為三個階段:
-
初學(xué)階段:追求辭藻華麗
- “我初學(xué)詩日,但欲工藻繪”:年少時初學(xué)詩歌,只注重辭藻的華麗和修辭技巧,希望詩句雕琢得精美華麗。
- 這一階段的陸游,和許多初學(xué)詩歌的文人一樣,把寫詩當作一種技巧性的藝術(shù),關(guān)注的是如何讓詩歌更優(yōu)美、對仗更工整,而忽略了詩歌更深層次的內(nèi)涵。
-
中年階段:稍有領(lǐng)悟
- “中年始少悟,不墜垂堂誨”:到了中年,才逐漸領(lǐng)悟到詩歌不只是辭藻的堆砌,而是應(yīng)該蘊含思想、表達真實情感。同時,他也沒有違背古人關(guān)于學(xué)詩的訓(xùn)誨。
- “垂堂誨”出自《左傳》,指“高屋建瓴,近水墜堂”的危險,意在告誡人要謹慎,這里指古人對詩歌創(chuàng)作的深遠思考。
-
老年階段:真正理解詩歌的本質(zhì)
- “老更識根源,功夫在詩外”:年老之后才徹底明白,詩歌的真正根源并不在于辭藻的修飾,而在于詩人自身的學(xué)識、閱歷、思想修養(yǎng),以及對人生的理解。真正的詩學(xué)修養(yǎng)來自生活的積淀,而不僅僅是寫作技巧的打磨。
- 這就是“功夫在詩外”的真正含義,即詩人的才情不僅來源于文學(xué)技巧的訓(xùn)練,更來源于對人生、歷史、學(xué)問的積累。
三、陸游創(chuàng)作此詩的時代背景
陸游(1125—1210)生活在南宋時期,這是一個偏安江南、國力孱弱的時代。年輕時,他懷抱恢復(fù)中原的壯志,然而由于主和派的掌權(quán),他的政治抱負屢次受挫,被排擠出仕途。晚年時期,他隱居在山陰(今浙江紹興),在這里度過了寧靜但充滿遺憾的晚年時光。
在84歲高齡時,他已經(jīng)完全明白,自己當年的滿腔熱血、豪情壯志,并不能通過激昂的辭藻來改變現(xiàn)實。真正的詩歌藝術(shù),不僅要有技巧,更要有思想和人生閱歷的支撐。這種思考,不僅是詩歌的本質(zhì),也是一種人生的哲學(xué)。
四、“功夫在詩外”的深遠影響
“功夫在詩外”這一觀點,后來被擴展到各個領(lǐng)域,成為一種普遍適用的學(xué)習理念。例如:
- 書法:僅僅練習筆畫是不夠的,還要有深厚的文化修養(yǎng)和對歷史的理解,才能寫出真正有韻味的書法作品。
- 音樂:彈奏技巧固然重要,但音樂的真正魅力在于演奏者的情感、經(jīng)歷、理解力。
- 科學(xué)研究:不僅僅是實驗技術(shù)或數(shù)學(xué)能力,更重要的是整體的思維方式、跨學(xué)科的知識儲備以及對問題的深刻洞察。
- 商業(yè)與管理:管理企業(yè)不僅僅是掌握商業(yè)模式,而在于對市場、消費者心理、社會經(jīng)濟環(huán)境的深刻理解。
五、總結(jié)
陸游的《詩人苦學(xué)說》,是一首自省之詩,展現(xiàn)了他一生學(xué)詩的歷程,也揭示了文學(xué)藝術(shù)乃至任何學(xué)問的終極規(guī)律——真正的功夫并不局限于技巧,而是體現(xiàn)在更廣闊的視野和更深厚的修養(yǎng)之中。
當我們今天引用“功夫在詩外”時,不應(yīng)僅僅將其理解為“廣泛涉獵知識”或“提升綜合素質(zhì)”,而應(yīng)當深入體會陸游在84歲高齡時的感悟——任何領(lǐng)域的真正高手,必然是在大量實踐與反思之后,才逐漸領(lǐng)悟到“技”之外的更高境界。
《詩人苦學(xué)說》逐字翻譯(白話文釋義)
原文:
我初學(xué)詩日,但欲工藻繪。
中年始少悟,不墜垂堂誨。
老更識根源,功夫在詩外。
逐字翻譯(白話文):
-
我初學(xué)詩日 —— 我剛開始學(xué)習寫詩的時候,
-
但欲工藻繪 —— 只想著把辭藻修飾得華麗精美。
-
中年始少悟 —— 到了中年才稍微有所領(lǐng)悟,
-
不墜垂堂誨 —— 沒有忘記古人傳授的忠告和教誨。
-
老更識根源 —— 到了年老時才徹底明白詩歌的真正根本,
-
功夫在詩外 —— 詩歌的造詣并不僅僅取決于文字技巧,而在于詩人自身的閱歷、學(xué)識和思想修養(yǎng)。
白話文版
“我年輕時學(xué)習寫詩,只關(guān)心如何讓詞句華麗動人。到了中年,才稍微明白詩歌不僅僅是辭藻的雕琢,也沒有忘記古人對詩道的訓(xùn)誨。到了老年,才真正認識到詩歌的根本在于廣博的學(xué)識和深厚的閱歷,寫好詩不僅要在詩歌本身下功夫,更要在詩歌之外積累人生經(jīng)驗和文化修養(yǎng)。”
Lu You’s On the Hardship of Learning Poetry: The True Meaning of “Mastery Lies Beyond Poetry”
Lu You (1125–1210), one of the greatest poets of the Southern Song Dynasty, is renowned for his patriotic spirit, bold poetic style, and deep reflections on literature and life. At the age of 84, he composed the famous poem On the Hardship of Learning Poetry (詩人苦學(xué)說), in which he put forward the idea that “mastery lies beyond poetry” (功夫在詩外). This phrase has since been widely quoted, often as a general learning philosophy across various fields. However, many people misinterpret its true meaning by isolating it from its original context.
1. The Complete Poem and Its Interpretation
Original Poem:
我初學(xué)詩日,但欲工藻繪。
中年始少悟,不墜垂堂誨。
老更識根源,功夫在詩外。
Translation and Explanation:
-
Early Years: Chasing Ornamental Rhetoric
- “When I first learned poetry, I sought only to refine its ornamentation.”
- As a young poet, Lu You was preoccupied with polishing his poetic language, focusing on rhetorical beauty and elegant diction. Like many beginners, he initially believed that poetic mastery lay in technical refinement and aesthetic appeal.
-
Middle Age: Gaining Some Insight
- “In middle age, I gained some understanding and did not neglect the lessons of the ancients.”
- With age and experience, he realized that poetry was not just about superficial elegance. He began to appreciate deeper poetic principles and the wisdom passed down from previous poets, avoiding a shallow approach.
-
Old Age: True Realization
- “In old age, I finally understood the true foundation: mastery lies beyond poetry.”
- In his later years, Lu You reached a profound realization: the essence of poetry does not solely depend on linguistic craftsmanship but rather on broader intellectual and experiential cultivation. A poet’s depth is rooted in a rich reservoir of knowledge, life experience, and profound thought.
2. The Historical Context: Lu You’s Life and Reflections
Lu You lived during the Southern Song Dynasty, an era marked by national decline and the loss of northern China to the Jin dynasty. As a passionate patriot, he longed for the restoration of his homeland, but his political aspirations were repeatedly thwarted by the ruling peace-faction. His frustration with the political situation led him to a life of reclusion in Shaoxing, Zhejiang.
By the time he wrote this poem at 84, he had come to terms with his youthful ambitions and poetic journey. His realization that true poetic mastery comes from life experience rather than mere technical skill reflects not only his literary philosophy but also his deeper reflections on life itself.
3. The Deeper Implication of “Mastery Lies Beyond Poetry”
The phrase “功夫在詩外” (gōngfū zài shī wài) has since been extended beyond poetry and applied to various disciplines. The core idea is that technical skills alone do not make a true master; deeper understanding, experience, and broad intellectual cultivation are essential.
- Calligraphy: A master calligrapher does not merely perfect brush strokes; their art is informed by historical knowledge, philosophy, and cultural appreciation.
- Music: True musicality extends beyond technical proficiency; it requires emotional depth, interpretation, and life experience.
- Scientific Research: Mastery in science is not just about technical expertise but also about an expansive mindset, interdisciplinary knowledge, and innovative thinking.
- Business and Leadership: Effective leadership is not just about management techniques but about understanding people, markets, and social dynamics.
4. Conclusion
Lu You’s On the Hardship of Learning Poetry is not just a self-reflection on poetry but a profound life lesson. His realization at an advanced age reminds us that in any field, true mastery extends beyond mere technique. The real essence of expertise is cultivated through broad intellectual curiosity, deep reflection, and lived experience.
When we quote “mastery lies beyond poetry” today, we should not reduce it to a simplistic call for general knowledge or interdisciplinary learning. Instead, we should recognize it as a hard-earned wisdom from an aged poet, urging us to seek deeper meaning beyond technical excellence in whatever we pursue.
后記
2025年2月2日于山東日照。在GPT4o大模型輔助下完成。