自己做網(wǎng)站 搜索功能開發(fā)杭州網(wǎng)站seo優(yōu)化
所有的文本類,無論變量還是控件等都能實(shí)現(xiàn)本地化,以此實(shí)現(xiàn)不同語言版本。
在這里先將重點(diǎn)注意標(biāo)注一下:
- 所有文本類的變量、控件等都可以多語言;
- 本地化控制板中收集、編譯時(shí),別忘了編譯這一步;
- 支持批量復(fù)制和粘貼文本字段
- 測試時(shí)必須要獨(dú)立進(jìn)程才能起效,否則有bug;
- 打包前必須將本地化語言選擇配置好,并使用國際化支持;
本文針對UI界面的文本多國語言化,重點(diǎn)是學(xué)會原理,實(shí)際開發(fā)時(shí)結(jié)合實(shí)際情況操作。
實(shí)際操作時(shí)還是比較簡單的,只是寫本文的時(shí)候?yàn)榱吮M可能詳細(xì),所以截圖有點(diǎn)多,看著很麻煩。
創(chuàng)建UI
1. 創(chuàng)建一個(gè)UI控件藍(lán)圖
2. 選擇用戶控件
3. 修改名字
4. 拖入畫布面板
5. 加入文本框,修改字體大小、內(nèi)容等
6. 加入多個(gè)按鈕
7. 文本框拖入按鈕并修改內(nèi)容
8. 兩個(gè)按鈕去掉本地化,即不進(jìn)行翻譯
9. 增加按鈕點(diǎn)擊事件
10.添加修改語言的事件
zh
為中文,en
為英文,其它名稱參考下一步的本地化控制板
中的名稱。
注意:除了保存別忘了編譯一下。
本地化(多語言化)
1. 打開本地化控制板
2. 設(shè)置本地化
- 設(shè)置路徑的目的是告訴系統(tǒng)從哪些地方收集需要進(jìn)行翻譯的語言;
- 添加需要翻譯的語言;
3. 添加語言
這里中文標(biāo)識了名稱為zh
,這也是上一章第十節(jié)中提到的那個(gè)名稱。
4. 收集文本
5. 打開編輯語言
6. 翻譯語言
比如這里是選擇英語(en)
進(jìn)行翻譯
7. 編譯語言
8. 再次收集語言
主要是查看是否全部翻譯完成,全部完成則為100%
9. 全部完成
控制器
主要是為了設(shè)置起來方便點(diǎn),你可以找自己的方法
1. 選擇藍(lán)圖類
2. 選擇玩家控制器
3. 修改關(guān)卡中的玩家控制器類
4. 打開控制器增加鼠標(biāo)并且將UI添加到視口界面里
- 實(shí)際開發(fā)時(shí)可以通過按鈕來打開界面,本文只是在啟動游戲時(shí)就打開UI界面;
- 增加鼠標(biāo)是為了點(diǎn)擊按鈕方便,實(shí)際開發(fā)也是根據(jù)情況來隨時(shí)激活鼠標(biāo)。
運(yùn)行測試
1. 選擇獨(dú)立進(jìn)程游戲
需要使用單獨(dú)進(jìn)程運(yùn)行才能成功,否則無法成功,并且在我的這個(gè)版本UE5如果不適用單獨(dú)進(jìn)程將會出錯(cuò),比如所有編輯器中的中文變?yōu)橛⑽摹?/p>
2. 測試
打包配置
要對外發(fā)布時(shí)需要進(jìn)行打包配置,否則這些本地化語言并不會打包進(jìn)去。
1. 項(xiàng)目設(shè)置
2. 選擇配置
- 選擇要
打包的本地化
語言,不選擇那么這些語言包并不會被打包。 - 選擇
國際化支持
,可選擇所有。
3. 打包完成
4. 成功運(yùn)行
批量翻譯替換
1. 新增文本
為了測試看,在UI界面中增加多個(gè)文本
2. 打開本地化控制板
選擇收集文本
后打開編輯此語言翻譯
3. 全選或多選待翻譯的源文本后復(fù)制(Ctrl+C)
4. 粘貼到在線翻譯軟件后復(fù)制翻譯好的文本
5. UE翻譯編輯器選中待粘貼的字段
6. 粘貼翻譯好的內(nèi)容
保存關(guān)閉~~
7. 開始編譯
8. 完成編譯
9. 測試成功
參考:
【虛幻4/虛幻5本地化多語言翻譯教程】UE4/UE5語言本地化教程,本地化工具、切換語言、本地化打包《虛幻4/虛幻5純藍(lán)圖游戲開發(fā)為所欲為系列教程》
我是如何5分鐘翻譯完11種語言上千行文字的?虛幻5獨(dú)立游戲開發(fā)教程!先不說準(zhǔn)不準(zhǔn),就說快不快!