中文亚洲精品无码_熟女乱子伦免费_人人超碰人人爱国产_亚洲熟妇女综合网

當前位置: 首頁 > news >正文

重慶網(wǎng)站制作哪家好搜索引擎都有哪些

重慶網(wǎng)站制作哪家好,搜索引擎都有哪些,廣東東莞疫情,新鄭市建設局網(wǎng)站參考 google官網(wǎng): 支持不同的語言和文化 應用包含可能專門針對特定文化而設計的資源。例如,應用可以包含針對特定文化的字符串,這些字符串將轉(zhuǎn)換為當前語言區(qū)域的語言。 將具有文化特異性的資源與應用的其他資源分開是一種很好的做法。And…

參考

google官網(wǎng): 支持不同的語言和文化

應用包含可能專門針對特定文化而設計的資源。例如,應用可以包含針對特定文化的字符串,這些字符串將轉(zhuǎn)換為當前語言區(qū)域的語言。

將具有文化特異性的資源與應用的其他資源分開是一種很好的做法。Android 會根據(jù)系統(tǒng)語言區(qū)域設置解析特定于語言和文化的資源。您可以使用 Android 項目中的資源目錄為不同的語言區(qū)域提供支持。

您可以指定相關資源,此類資源根據(jù)使用應用的用戶的文化量身定制。您可以提供適合用戶的語言和文化的任何資源類型。例如,以下屏幕截圖展示了應用在設備的默認 en_US 語言區(qū)域和西班牙語 es_ES 語言區(qū)域中顯示的字符串和可繪制資源。

應用根據(jù)當前的語言區(qū)域顯示不同的文本和圖標

圖 1. 應用根據(jù)當前的語言區(qū)域使用不同的資源

當您使用 Android SDK 工具創(chuàng)建項目時,相應工具會在項目的頂層生成一個 res/ 目錄。此 res/ 目錄中包含用于存放各類資源的子目錄。此外,還包含幾個默認文件(如 res/values/strings.xml),用于存放您的字符串值。

支持不同的語言不僅僅是使用特定于語言區(qū)域的資源。某些用戶為其界面語言區(qū)域選擇的語言(如阿拉伯語或希伯來語)使用從右到左 (RTL) 腳本。如果用戶將界面語言區(qū)域設置為使用 LTR 腳本的語言(例如英語),則可以用使用 RTL 腳本的語言查看或生成內(nèi)容。若要同時支持這兩類用戶,您的應用需要執(zhí)行以下操作:

  • 對 RTL 語言區(qū)域采用 RTL 界面布局。
  • 檢測并聲明在設置了格式的消息中顯示的文本數(shù)據(jù)的方向。通常,您可以按照本指南中的說明調(diào)用某種方法,由該方法決定文本數(shù)據(jù)的方向。

創(chuàng)建語言區(qū)域目錄和資源文件

如需添加對更多語言區(qū)域的支持,請在 res/ 內(nèi)創(chuàng)建其他目錄。每個目錄的名稱都必須遵循以下格式:

<resource type>-b+<language code>[+<country code>]

例如,values-b+es/ 包含語言代碼為 es 的語言區(qū)域字符串資源。
與之類似,mipmap-b+es+ES/ 包含語言代碼為 es、國家/地區(qū)代碼為 ES 的語言區(qū)域圖標。

Android 在運行時根據(jù)設備的語言區(qū)域設置加載適當?shù)馁Y源。如需了解詳情,請參閱提供備用資源。

決定要支持的語言區(qū)域后,請創(chuàng)建資源子目錄和文件。例如:

MyProject/res/values/strings.xmlvalues-b+es/strings.xmlmipmap/country_flag.pngmipmap-b+es+ES/country_flag.png

使用本地化資源填充資源文件。以下是本地化字符串和圖片資源文件的示例:

/values/strings.xml 中的英語字符串(默認語言區(qū)域):

<resources><string name="hello_world">Hello World!</string>
</resources>

/values-b+es/strings.xml 中的西班牙語字符串(es 語言區(qū)域):

<resources><string name="hello_world">?Hola Mundo!</string>
</resources>

/mipmap/country_flag.png 中的美國國旗圖標(默認語言區(qū)域):

美國國旗的圖標

圖 2. 用于默認 (en_US) 語言區(qū)域的圖標。

/mipmap-b+es+ES/country_flag.png 中的西班牙國旗圖標(es_ES 語言區(qū)域):

西班牙國旗的圖標

圖 3. 用于 es_ES 語言區(qū)域的圖標。

注意:您可以對任何資源類型使用配置限定符,例如語言區(qū)域限定符。例如,您可能需要提供可繪制位圖資源的本地化版本。如需了解詳情,請參閱本地化您的應用。

使用應用中的資源

您可以使用每個資源的 name 屬性,在源代碼和其他 XML 文件中引用相應的資源:R..。有多種方法以這種方式接受資源,如以下示例所示:

// Get a string resource
String hello = getResources().getString(R.string.hello_world);// Or supply a string resource to a method that requires a string
TextView textView = new TextView(this);
textView.setText(R.string.hello_world);

在其他 XML 文件中,只要 XML 屬性接受兼容的值,您就可以使用 @/ 語法引用資源,如以下示例所示:

<ImageViewandroid:layout_width="wrap_content"android:layout_height="wrap_content"android:src="@mipmap/country_flag" />

注意:為確保正確設置用戶語言設置的優(yōu)先級,請使用 resConfigs 屬性指定應用支持的語言。如需了解詳情,請參閱指定應用支持的語言。

設置消息中文本的格式

應用中最常見的任務之一就是設置文本的格式。將文本和數(shù)字數(shù)據(jù)插入適當?shù)奈恢?#xff0c;即可設置本地化消息的格式。遺憾的是,在處理 RTL 界面或 RTL 數(shù)據(jù)時,簡單的格式設置可能會顯示不正確甚至無法讀取的文本輸出。

阿拉伯語、希伯來語、波斯語和烏爾都語等語言按 RTL 方向編寫。不過,某些元素(如數(shù)字和嵌入式 LTR 文本)卻在 RTL 文本中按 LTR 方向編寫。使用 LTR 腳本的語言(包括英語)也是雙向的,因為它們可以包含需要按 RTL 方向顯示的嵌入式 RTL 腳本。

應用經(jīng)常會生成此類嵌入式反向文本的實例,例如通過將任意語言和任意文本方向的文本數(shù)據(jù)插入到本地化消息中。這樣混合方向時,通常不會明確指出反向文本的開始和結束位置,因此應用生成的文本可能會導致用戶體驗不佳。

雖然系統(tǒng)對雙向文本的默認處理方式通常會按預期呈現(xiàn)文本,但是當您的應用將文本插入本地化消息時,文本有可能無法正確呈現(xiàn)。下面的示例說明了文本可能錯誤呈現(xiàn)的情況:

  • 在消息開頭插入的文本:

PERSON_NAME 正在呼叫您

  • 以數(shù)字開頭的文本,例如地址或電話號碼:

987 654-3210

  • 以標點符號開頭的文本,例如電話號碼:

+19876543210

  • 以標點符號結尾的文本:

確定嗎?

  • 已包含兩個書寫方向的文本:

???? 一詞是希伯來語,意思是香蕉。

示例

假設某個應用有時需要顯示消息“您是不是要找 %s?”,并在運行時插入地址來代替 %s。由于該應用支持不同的界面語言區(qū)域,因此該消息來自特定于語言區(qū)域的資源,并在設備設置為 RTL 語言區(qū)域時使用 RTL 方向。例如,對于希伯來語界面,消息如下所示:

??? ??????? ? %s?

不過,建議地址所在的數(shù)據(jù)庫可能不包含采用相應語言區(qū)域的語言的文本。例如,如果相關地址是加利福尼亞州某個地方的地址,那么它會使用英語文本顯示在數(shù)據(jù)庫中。如果您將地址“15 Bay Street, Laurel, CA”插入 RTL 消息而不提供任何有關文本方向的提示,那么結果會不符合預期或不正確:

??? ??????? ? 15 Bay Street, Laurel, CA?

門牌號顯示在地址的右側(cè),而不是像預期那樣顯示在左側(cè)。這使門牌號看起來更像一個奇怪的郵政編碼。如果在使用 LTR 文本方向的消息中包含 RTL 文本,可能會出現(xiàn)同樣的問題。

解釋說明和解決方案

之所以出現(xiàn)此例中的問題,是因為文本格式設置工具沒有指定“15”是地址的一部分,因此系統(tǒng)無法確定“15”是它前面的 RTL 文本的一部分,還是它后面的 LTR 文本的一部分。

若要解決此問題,請使用 BidiFormatter 類中的 unicodeWrap() 方法。此方法檢測字符串的方向,并以用來聲明該方向的 Unicode 格式字符封裝該字符串。

以下代碼段展示了如何使用 unicodeWrap():


String mySuggestion = "15 Bay Street, Laurel, CA";
BidiFormatter myBidiFormatter = BidiFormatter.getInstance();// The "did_you_mean" localized string resource includes
// a "%s" placeholder for the suggestion.
String.format(getString(R.string.did_you_mean),myBidiFormatter.unicodeWrap(mySuggestion));

由于“15”現(xiàn)在出現(xiàn)在聲明為 LTR 的文本中,因此它顯示在正確的位置:

??? ??????? ? 15 Bay Street, Laurel, CA?

請對插入本地化消息的每段文本使用 unicodeWrap() 方法,但以下情況除外:

  • 正在將文本插入機器可讀的字符串,如 URI 或 SQL 查詢。
  • 您知道這段文本已正確換行。

注意:如果您的應用以 Android 4.3(API 級別 18)或更高版本為目標平臺,請使用 Android 框架中的 BidiFormatter 版本。否則,請使用支持庫中的 BidiFormatter 版本。

設置數(shù)字的格式

您可以使用格式字符串(而非方法調(diào)用)在應用的邏輯中將數(shù)字轉(zhuǎn)換為字符串:

String myIntAsString = String.format("%d", myInt);

這種方案會根據(jù)您的語言區(qū)域適當?shù)卦O置數(shù)字格式,可能包括使用不同的數(shù)字集。

當您使用 String.format() 在某個設備上創(chuàng)建 SQL 查詢并且該設備設置的語言區(qū)域(如波斯語和大多數(shù)阿拉伯語語言區(qū)域)使用其自己的數(shù)字集時,如果查詢的任何參數(shù)是數(shù)字,就會出現(xiàn)問題。這是因為作為參數(shù)的數(shù)字設置成了該語言區(qū)域的數(shù)字格式,而該語言區(qū)域的這些數(shù)字在 SQL 中無效。

如需保留 ASCII 格式的數(shù)字并使 SQL 查詢保持有效,您需要改用包含語言區(qū)域作為第一個參數(shù)的 String.format() 過載版本。使用語言區(qū)域參數(shù) Locale.US。

支持布局鏡像

使用 RTL 腳本的用戶更喜歡 RTL 界面,這種界面包含右對齊菜單、右對齊文本和指向左側(cè)的向前箭頭。

圖 4 顯示了“設置”應用中某個屏幕的 LTR 版本與對應的 RTL 版本之間的對比:

通知區(qū)域靠近右上角右對齊,應用欄中的菜單按鈕靠近左上角,屏幕主要部分中的內(nèi)容左對齊且按 LTR 顯示,后退按鈕靠近左下角且指向左側(cè)。通知區(qū)域靠近左上角左對齊,應用欄中的菜單按鈕靠近右上角,屏幕主要部分中的內(nèi)容右對齊且按 RTL 顯示,返回按鈕靠近右下角且指向右側(cè)。

在這里插入圖片描述

圖 4. 設置屏幕的 LTR 和 RTL 變體。
向您的應用添加 RTL 支持時,請記住以下幾點:

  • 只有在搭載 Android 4.2(API 級別 17)或更高版本的設備上使用時,才會在應用中支持 RTL 文本鏡像。如需了解如何在舊款設備上支持文本鏡像,請參閱本指南中的對舊版應用提供支持。
  • 如要測試您的應用是否支持 RTL 文本方向,請按本指南中所述的方式使用開發(fā)者選項進行測試,并邀請使用 RTL 腳本的用戶使用您的應用。

注意:如需查看與布局鏡像相關的其他設計指南(包括適合鏡像和不適合鏡像的元素的列表),請參閱雙向性 Material Design 指南。

若要鏡像應用中的界面布局以使其在 RTL 語言區(qū)域中按 RTL 顯示,請完成下面幾部分中的步驟。

修改 build 和清單文件

請按以下內(nèi)容修改應用模塊的 build.gradle 文件和應用清單文件:

build.gradle (Module: app)

android {...defaultConfig {targetSdkVersion 17 // Or higher...}
}

AndroidManifest.xml

<manifest ... >...<application ...android:supportsRtl="true"></application>
</manifest>

注意:如果您的應用以 Android 4.1.1(API 級別 16)或更低版本為目標平臺,系統(tǒng)會忽略 android:supportsRtl 屬性,以及在應用布局文件中出現(xiàn)的任何 start 和 end 屬性值。在這種情況下,不會在您的應用中自動發(fā)生 RTL 布局鏡像。

更新現(xiàn)有資源

在您現(xiàn)有的布局資源文件中分別將 left 和 right 轉(zhuǎn)化為 start 和 end。這樣就能允許框架根據(jù)用戶的語言設置對齊應用的界面元素。

注意:在更新資源之前,請了解如何對舊版應用提供支持,或?qū)σ?Android 4.1.1(API 級別 16)及更低版本為目標平臺的應用提供支持。

若要使用框架的 RTL 對齊功能,請更改表 1 中顯示的布局文件中的屬性。

表 1. 應用支持多種文本方向的情況下使用的屬性

僅支持 LTR 的屬性支持 LTR 和 RTL 的屬性
android:gravity=“l(fā)eft”android:gravity=“start”
android:gravity=“right”android:gravity=“end”
android:layout_gravity=“l(fā)eft”android:layout_gravity=“start”
android:layout_gravity=“right”android:layout_gravity=“end”
android:paddingLeftandroid:paddingStart
android:paddingRightandroid:paddingEnd
android:drawableLeftandroid:drawableStart
android:drawableRightandroid:drawableEnd
android:layout_alignLeftandroid:layout_alignStart
android:layout_alignRightandroid:layout_alignEnd
android:layout_marginLeftandroid:layout_marginStart
android:layout_marginRightandroid:layout_marginEnd
android:layout_alignParentLeftandroid:layout_alignParentStart
android:layout_alignParentRightandroid:layout_alignParentEnd
android:layout_toLeftOfandroid:layout_toStartOf
android:layout_toRightOfandroid:layout_toEndOf

表 2 展示了系統(tǒng)如何根據(jù)目標 SDK 版本處理界面對齊屬性、是否定義 left 和 right 屬性,以及是否定義 start 和 end 屬性。

表 2. 基于目標 SDK 版本和已定義屬性的界面元素對齊行為

是否以 Android 4.2(API 級別 17)或更高版本為目標平臺?是否定義了 left 和 right 屬性?是否定義了 start 和 end 屬性?結果
使用 start 和 end,替換 left 和 right
使用 left 和 right
使用 start 和 end
使用 left 和 right(忽略 start 和 end)
使用 left 和 right
start 和 end 解析為 left 和 right

添加特定于方向和語言的資源

此步驟涉及添加特定版本的布局、可繪制對象和值資源文件,這些文件包含針對不同語言和文本方向的自定義值。

在 Android 4.2(API 級別 17)和更高版本中,您可以使用 -ldrtl (layout-direction-right-to-left) 和 -ldltr (layout-direction-left-to-right) 資源限定符。為了保持與現(xiàn)有資源向后兼容,舊版 Android 系統(tǒng)使用資源的語言限定符推斷正確的文本方向。

假設您要添加特定的布局文件以支持 RTL 腳本,如希伯來語、阿拉伯語和波斯語的布局文件。如要完成此操作,請在您的 res/ 目錄中添加 layout-ldrtl/ 目錄,如下方示例所示:

res/layout/main.xml This layout file is loaded by default.layout-ldrtl/main.xml This layout file is loaded for languages using an RTL text direction, including Arabic, Persian, and Hebrew.

如果要添加專為阿拉伯語文本設計的特定版本的布局,目錄結構如下:

res/layout/main.xml This layout file is loaded by default.layout-ar/main.xml This layout file is loaded for Arabic text.layout-ldrtl/main.xml This layout file is loaded only for non-Arabic languages that use an RTL text direction.

注意:特定于語言的資源優(yōu)先于特定于布局方向的資源,而特定于布局方向的資源優(yōu)先于默認資源。

使用支持的微件

從 Android 4.2(API 級別 17)開始,大多數(shù)框架界面元素都自動支持 RTL 文本方向。但是,也有一些框架元素(如 ViewPager)不支持 RTL 文本方向。

只要在主屏幕微件的對應清單文件中添加屬性賦值 android:supportsRtl=“true”,這些微件就可以支持 RTL 文本方向。

對舊版應用提供支持

如果您的應用以 Android 4.1.1(API 級別 16)或更低版本為目標平臺,那么除 start 和 end 之外,還應添加 left 和 right 屬性。

如需檢查布局是否需要使用 RTL 文本方向,請使用以下邏輯:

private boolean shouldUseLayoutRtl() {if (android.os.Build.VERSION.SDK_INT >=android.os.Build.VERSION_CODES.JELLY_BEAN_MR1) {return View.LAYOUT_DIRECTION_RTL == getLayoutDirection();} else {return false;}
}

注意:為避免兼容性問題,請使用 Android SDK Build Tools 23.0.1 或更高版本。

使用開發(fā)者選項進行測試

在搭載 Android 4.4(API 級別 19)或更高版本的設備上,您可以在設備上的開發(fā)者選項中啟用強制使用從右到左的布局方向。此設置允許您在 RTL 模式下查看使用 LTR 腳本的文本(如英語文本)。

更新應用邏輯

本部分介紹了在為處理多個文本方向而調(diào)整應用時需要對應用邏輯做出更新的具體方面。

屬性更改
如需處理與 RTL 相關的任何屬性(如布局方向、布局參數(shù)、內(nèi)邊距、文本方向、文本對齊或可繪制對象放置)的更改,請使用 onRtlPropertiesChanged() 回調(diào)。通過此回調(diào),您可以獲取當前的布局方向,并相應地更新 activity 的 View 對象。

View
如果您要創(chuàng)建的界面 widget 不直接屬于 activity 的視圖層次結構(如類似于對話框或消息框的界面元素),請根據(jù)上下文設置正確的布局方向。以下代碼段演示了如何完成此過程:

final Configuration config =getContext().getResources().getConfiguration();
view.setLayoutDirection(config.getLayoutDirection());

您需要額外考慮 View 類的一些方法:

onMeasure()
視圖測量數(shù)據(jù)可能會因文本方向不同而異。
onLayout()
如果您創(chuàng)建自己的布局實現(xiàn),則需要在您的 onLayout() 版本中調(diào)用 super(),并調(diào)整自定義邏輯以支持 RTL 腳本。
onDraw()
如果您要實現(xiàn)自定義視圖或向繪圖添加高級功能,則需要更新代碼以支持 RTL 腳本。您可以使用以下代碼確定 widget 是否處于 RTL 模式:

// On devices running Android 4.1.1 (API level 16) and lower,
// you can call the isLayoutRtl() system method directly.
public boolean isLayoutRtl() {return (getLayoutDirection() == LAYOUT_DIRECTION_RTL);
}

可繪制對象

如果您有可繪制對象需要針對 RTL 布局進行鏡像,請根據(jù)設備上搭載的 Android 版本完成以下步驟之一:

  • 在搭載 Android 4.3(API 級別 18)及更低版本的設備上,添加并定義 -ldrtl 資源文件。
  • 在搭載 Android 4.4(API 版本 19)及更高版本的設備上,在定義可繪制對象時使用 android:autoMirrored=“true”,這將使系統(tǒng)能夠為您處理 RTL 布局鏡像。

注意:android:autoMirrored 屬性僅適用于簡單的可繪制對象,其雙向鏡像只是整個可繪制對象的圖形鏡像。如果可繪制對象包含多個元素,或者如果反射可繪制對象會改變它的解釋,那么您可以自行執(zhí)行鏡像。請盡可能與雙向鏡像方面的專家核實,以確定鏡像的可繪制對象對用戶是否有意義。

Gravity

如果應用的布局代碼使用 Gravity.LEFT 或 Gravity.RIGHT,請分別將這些值更改為 Gravity.START 和 Gravity.END。

如果您有 Kotlin 代碼或 Java 代碼依賴于 Gravity.LEFT 或 Gravity.RIGHT 屬性,您可以將 absoluteGravity 設置為與 layoutDirection 保持一致,以使其能夠適應這項更改。

例如,如果您使用的是以下代碼:

switch (gravity & Gravity.HORIZONTAL_GRAVITY_MASK) {case Gravity.LEFT:// Handle objects that are left-aligned.break;case Gravity.RIGHT:// Handle objects that are right-aligned.break;
}

將其更改為以下代碼:

final int layoutDirection = getLayoutDirection();
final int absoluteGravity =Gravity.getAbsoluteGravity(gravity, layoutDirection);
switch (absoluteGravity & Gravity.HORIZONTAL_GRAVITY_MASK) {case Gravity.LEFT:// Handle objects that are left-aligned.break;case Gravity.RIGHT:// Handle objects that are right-aligned.break;
}

這意味著即使您為 gravity 值使用 start 和 end,也可以保留現(xiàn)有代碼,以處理左對齊和右對齊的值。

注意:應用 gravity 設置時,請使用包含 layoutDirection 參數(shù)的 Gravity.apply() 過載版本。

外邊距和內(nèi)邊距

如需在應用中支持 RTL 腳本,請遵循下面這些與外邊距和內(nèi)邊距值相關的最佳做法:

  • 使用 getMarginStart() 和 getMarginEnd(),而非特定于方向的等效屬性 leftMargin 和 rightMargin。
  • 使用 setMargins() 時,如果您的應用檢測到 RTL 腳本,請交換 left 和 right 參數(shù)的值。
    如果您的應用包括自定義內(nèi)邊距邏輯,請?zhí)鎿Q setPadding() 和 setPaddingRelative()。

支持各應用語言偏好設定

在許多情況下,多語言用戶會將其系統(tǒng)語言設置為某一種語言(例如英語),但又想為特定應用選擇其他語言(例如荷蘭語、中文或印地語)。為了幫助應用為這些用戶提供更好的體驗,Android 13 針對支持多種語言的應用引入了以下功能:

  • 系統(tǒng)設置:用戶可以在這個集中位置為每個應用選擇首選語言。

您的應用必須在應用的清單中聲明 android:localeConfig 屬性,以告知系統(tǒng)它支持多種語言。如需了解詳情,請參閱有關創(chuàng)建資源文件并在應用的清單文件中聲明資源的說明。

  • 其他 API:借助這些公共 API(例如 LocaleManager 中的 setApplicationLocales() 和 getApplicationLocales() 方法),應用可以在運行時設置不同于系統(tǒng)語言的其他語言。

使用自定義應用內(nèi)語言選擇器的應用應當使用這些 API,以確保無論用戶通過何種方式選擇其語言偏好設置,都能獲得一致的用戶體驗。公共 API 還有助于減少樣板代碼量,并且支持拆分 APK。它們還支持應用自動備份,以存儲應用級的用戶語言設置。

為了向后兼容以前的 Android 版本,AndroidX 中也提供了等效的 API。我們建議使用 Appcompat 1.6.0-beta01 或更高版本。

如需了解詳情,請參閱有關實現(xiàn)新 API 的說明。

http://www.risenshineclean.com/news/45792.html

相關文章:

  • 衢州網(wǎng)絡公司做網(wǎng)站口碑營銷理論
  • 可信賴的武漢網(wǎng)站建設舉例網(wǎng)絡營銷的例子
  • 網(wǎng)站后臺建設計劃書微信做單30元一單
  • 做網(wǎng)站的銷售團隊站長之家最新網(wǎng)站
  • 網(wǎng)站安裝系統(tǒng)怎么安裝教程視頻強強seo博客
  • 公司怎么做網(wǎng)站營銷模式方案
  • 北京網(wǎng)站建設新聞國產(chǎn)長尾關鍵詞拘挖掘
  • 有機蔬菜哪個網(wǎng)站做的更好溫州seo按天扣費
  • 網(wǎng)站制作公司興田德潤怎么聯(lián)系今天熱點新聞
  • 佛山網(wǎng)站代運營準度科技有限公司網(wǎng)站內(nèi)部鏈接優(yōu)化方法
  • 紹興做網(wǎng)站優(yōu)化大師電腦版
  • 免費商品列表網(wǎng)頁模板源代碼seo快速排名上首頁
  • 定制制作網(wǎng)站哪家好惠州seo網(wǎng)站推廣
  • 服裝官網(wǎng)網(wǎng)站建設百度推廣登陸后臺
  • 幫你省網(wǎng)站怎么做怎樣做網(wǎng)絡銷售平臺
  • 靜態(tài)網(wǎng)頁和動態(tài)網(wǎng)頁的區(qū)別是什么魔貝課凡seo課程好嗎
  • 網(wǎng)站服務器打不開大數(shù)據(jù)培訓班需要多少錢
  • 邢臺市做網(wǎng)站seo工具不包括
  • 昔陽網(wǎng)站建設注冊域名在哪里注冊
  • php做門戶網(wǎng)站2024年最新時事新聞
  • 電影頻道做的網(wǎng)站廣告谷歌手機版瀏覽器官網(wǎng)
  • 小企業(yè)網(wǎng)絡營銷外包南寧seo產(chǎn)品優(yōu)化服務
  • wordpress建站好嗎武漢seo搜索優(yōu)化
  • 網(wǎng)絡營銷常用的方法seo 優(yōu)化技術難度大嗎
  • 專業(yè)做網(wǎng)站公司排名人工智能培訓機構哪個好
  • 做壁畫的網(wǎng)站湖南網(wǎng)站優(yōu)化
  • 如何在搜索中找到自己做的網(wǎng)站設計模板網(wǎng)站
  • msn網(wǎng)站制作windows優(yōu)化大師怎么用
  • 做商業(yè)廣告有什么網(wǎng)站好推銷的北大青鳥職業(yè)技術學院簡介
  • 女人能做網(wǎng)站開發(fā)嗎世界杯比分